Загадки родословной Иисуса Христа

Читаем писание

Родословная Иисуса Христа есть у двух евангелистов: Матфея и Луки. У каждой родословной при этом есть свои особенности. Для чего же вообще было помещать такие сложные и малопонятные имена – эту книгу родства – в повествование о спасении человека, о жизни Иисуса?

Интересно, что переведенное на русский как «родословие», словосочетание «biblosgeneseos» отсылает читателя к первой книге Библии – Бытию («genesis»). Уж слишком похожи их названия. Из этой аллюзии (аллюзия – стилистическая фигура, указывающая на некое сходство событий, намек или аналогия с общеизвестным фактом) можно сделать важный вывод. Подобно тому, как у Адама не было отца, в привычном нам всем понимании, не было его и у Христа. Стоит сказать, что параллели между Адамом и Христом, Христом и первым человеком в его райском состоянии – не редки. В Евангелии от Марка мы встретим такие аллюзии в первой главе, когда прочитаем о том, как Христос «был со зверями и ангелы служили Ему». Это явная аллюзия на ходившие тогда описания блаженного пребывания первого человека в раю. Итак, родословная в какой­-то степени несет богословскую нагрузку. Однако кроме этого есть и другие – чисто исторические смыслы. Автору текста важно показать происхождение богочеловека Иисуса, Который есть Христос или Мессия, от носителей плоти и крови, от самого Авраама. Евреям предельно важно знать свою родословную, знать то, что ты принадлежишь к этому богоспасаемому народу. Ведь все мы помним, как евреи относились и во многом относятся и сейчас к самому факту принадлежности своей нации: еврей – значит, избран Богом. Иисус – сын Авраама, говорит нам Евангелие, а значит, Он из «своих», Он – часть истории еврейского народа, Он восходит к тому, кто является для всех иудеев непререкаемым авторитетом.

Вифлеем

Небезынтересным представляется и ряд вопросов, которые появляются перед внимательным читателем: почему родословные расходятся между собой; где часть имен в родословных; откуда такое стремление разделить родословные трижды по четырнадцать?

Общеизвестно, что родословные Матфея и Луки полностью совпадают лишь в отрезке от Авраама до Давида. И не совпадают они даже в таком близком авторам евангельского текста моменте, как отец Иосифа. У одного это Иаков, у другого – Илий. Различия родословных пытались объяснить законом левирата (если один брат умирает, не оставляя после себя наследника, другой «восстанавливает ему семя», поэтому и в родословных могут быть два имени: биологического отца и того, кто почил, не оставив наследника); кто­-то подмечал, что Матфей следует преимущественно Первой книге Паралипоменон, а у Луки свои источники, и они не погрешают против исторической истины. Со средневековья имеет место быть теория о том, что евангелисты приводят на самом деле родословные двух разных людей: Иосифа (Матфей) и Марии, Матери Иисуса (Лука).

Базилика Рождества Христова на рисунке 1487 года

Ну а что же с «тремя по четырнадцать»? Иудеи верили в числовой символизм. Этот последний перекочевал и в привычный нам Новый Завет (см. Апокалипсис). Согласно ходившему тогда преданию, должно пройти от Адама три раза по четырнадцать родов, чтобы появился Помазанник Божий – Мессия. Именно поэтому и пытаются евангелисты подогнать под искомое значение свои родословные. Отсюда и «исчезновение» некоторых имен в родословии. Существует также мнение, что числовая запись имени «Давид» еврейскими буквами в сумме своей составляла четырнадцать. Такая игра была очень популярна во времена написания Евангелия. Отсюда, кстати, и так пугающая христиан цифра «666» – она является суммой числового значения букв имени Антихриста.

Родословные всегда велись по мужской линии, но мы можем найти и женские имена в родословной Иисуса. Почему так? Вероятно, что две женщины (Фамарь и Вирсавия) включены по причине того, что не были законными женами тех, от кого родились дети, попавшие в родословие. Руфь вообще персонаж важный для Писания, ей посвящена целая книга. Откуда же Рахав, и не есть ли она Раав­-блудница, о которой также говорится в Писании? Позволю себе процитировать митрополита Илариона (Алфеева): «Нигде в Ветхом Завете не сказано, что Раав вышла замуж за Салмона. Возможно, Матфей опирался на какие-­то иные, небиблейские источники или имел ввиду не ту Раав, о которой говорится в Библии».

Пещера Рождества

Мне представляется важным отметить, что, несмотря на имеющуюся разницу в родословных, обе они приняты древней Церковью и включены в канон Священного Писания. Значит, первые поколения христиан вовсе не смущали эти различия в именах. Мы сейчас к ним относимся как к некоему анахронизму, но для иудеев – современников евангелистов – родословная имеет важнейшее значение. Да и нас с вами она учит тому, что Иисус есть Сын Божий и Сын Человеческий, включенный в исторический контекст, принявший плоть человеческую, а значит, Он во всем подобен нам, кроме греха. Всякий раз, когда мы обращаемся к Нему, надо помнить, что Ему известны все состояния человека, все настроения человека, все его желания, устремления и никого из нас не отвергнет Христос, если только сами мы не будем закрывать себя от Него, всегда стоящего и стучащего в двери наших сердец.

Иеромонах Филарет (Кузьмин)

Рейтинг статьи
Православный Симбирск